|
Post by UrameshiYusuke on Apr 15, 2003 7:03:40 GMT -5
veggie where did u read that!! that wuld be awesome !! very hard though , i wonder if hanmichi can do that.
|
|
|
Post by TaKaHaN on Apr 15, 2003 7:52:52 GMT -5
I have a lot of problems when translating series 6 too. Most of conversation makes no sense when it is translated to English. That is why it took me a long time for me to do one chapter. Writing fanfic is much more easier
|
|
VeggieH8R
Stand Master
The Predecess Dio
Posts: 106
|
Post by VeggieH8R on Apr 15, 2003 9:06:40 GMT -5
veggie where did u read that!! that wuld be awesome !! very hard though , i wonder if hanmichi can do that. Reportedly they're making teams for each part. So the work is distributed.
|
|
akafu
1-star Stand User
Posts: 46
|
Post by akafu on Apr 15, 2003 11:28:45 GMT -5
I have a lot of problems when translating series 6 too. Most of conversation makes no sense when it is translated to English. That is why it took me a long time for me to do one chapter. Writing fanfic is much more easier i think 6 is a bit easier than 4..... maybe even 5 is easier... i don't know... cause i need to read it carefully this time around.... i'll see what i can do.....
|
|
|
Post by thevinnymac on Apr 16, 2003 6:50:05 GMT -5
Well, it's not one volume per week, actually. The multiple parts idea got dumped, again, because the group didn't want anyone to be spoiled (I suggested 5 since that has probably the least spoilers of parts 4-6).
But still, if one volume per week happens, we'll be at Part 4 in around 5 months.
|
|
|
Post by austin1378 on Apr 23, 2003 4:13:15 GMT -5
IO relesed the rest of vol. 4 today which I think brings part 1 to a close. I have to read some of vol. 5 to see how things turn out for it seems like vol. 4 leaves off on a cliff hanger.
|
|
|
|
Post by thevinnymac on Apr 27, 2003 21:02:08 GMT -5
The rest of Part 1 should be released soon. If were lucky, by Tuesday we would've released almost two volumes this week alone.
|
|
|
Post by austin1378 on Apr 30, 2003 3:37:23 GMT -5
ok just finshed reading chapter 44 which brings part 1 ot a close ( I made the mastake of thinking part 1 ended at the end of vol 4 last time). I was very happy with the way the story turn out at the end. I thought that IO did a great job with the series and I can't wait to see what they do with part 2. Keep up the good work.
|
|
Ruppina
1-star Stand User
The boy looks better when he smiles so he's stuck with that forever
Posts: 31
|
Post by Ruppina on Apr 30, 2003 6:21:56 GMT -5
I fully agree with what austin said. The end of part 1 is great, and I-O really made it justice. Can't wait for more.
|
|
|
Post by UrameshiYusuke on May 2, 2003 19:11:28 GMT -5
omg yo just read chapter45 from volume5 with Joseph all I got to say is ""WOW"" he looks awesome as ever already getting into the action too, first chapter too io did a great job i cant wait for more and that other series yamto gensouki is pretty coool too
|
|
nekki
1-star Stand User
"The Grateful Dead"! It's fast when directly toucheddddd!!
Posts: 34
|
Post by nekki on May 3, 2003 21:47:19 GMT -5
comparing it to the 3rd it looks very diferent... in the drawing, in the style... everything During the beginning Araki drew A LOT like the Hokuto no ken guy... and then his style developed and changed =D that occurs to almost all manga artists though, where their slightly changes over the years. -- In part 2, Joseph and Caesar are like the same age... though in part 1, Jonathan(grandpa of Joseph) and Zeppli(grandpa of Caesar)'s ages are so different. If you calculate all the years and stuff or make a chart, it's actually quite impossible for Caesar and Joseph to be the same age XD;; Araki made an apology note for this though... lol. I really liked part 1, because it showed Dio before he became a vampire. Aww, he cried for his mom.
|
|
|
Post by mukimuki on May 8, 2003 13:20:54 GMT -5
Quote "I have a lot of problems when translating series 6 too. Most of conversation makes no sense when it is translated to English."
not having read that far myself (only have up to book 30 or so) i am very curious as a fellow translator as to what you mean. any chance of some example text or something? i am a big fan of the series (well, the earlier stuff as far as jotaro's story) so if i can help even a little that would be cool.
overall, just curiousity though ;D
|
|
DrunkenDragon
1-star Stand User
Uh-oh Chongo!, IT'S DANGER ISLAND TIME!!
Posts: 43
|
Post by DrunkenDragon on Jun 24, 2003 0:23:23 GMT -5
Quote "I have a lot of problems when translating series 6 too. Most of conversation makes no sense when it is translated to English." i was just about to ask that. i wish i could read italian or japanese now, i have nothing to do >.< id help someone lol.
|
|
VeggieH8R
Stand Master
The Predecess Dio
Posts: 106
|
Post by VeggieH8R on Jun 25, 2003 23:43:23 GMT -5
i was just about to ask that. i wish i could read italian or japanese now, i have nothing to do >.< id help someone lol. If you want to do something, locate scans of the Italian version. At least I can translate that.
|
|